[74] Cargoes

Title : Cargoes
Poet : John Masefield
Date : 26 Apr 1999
1stLine: Quinquireme of Ninev...
Length : 15 Text-only version  
PrevIndex Next
Your comments on this poem to attach to the end [microfaq]

Cargoes
Quinquireme of Nineveh from distant Ophir,
Rowing home to haven in sunny Palestine,
With a cargo of ivory,
And apes and peacocks,
Sandalwood, cedarwood, and sweet white wine.

Stately Spanish galleon coming from the Isthmus,
Dipping through the Tropics by the palm-green shores,
With a cargo of diamonds,
Emeralds, amethysts,
Topazes, and cinnamon, and gold moidores.

Dirty British coaster with a salt-caked smoke stack,
Butting through the Channel in the mad March days,
With a cargo of Tyne coal,
Road-rails, pig-lead,
Firewood, iron-ware, and cheap tin trays.

       -- John Masefield


A lovely poem, and one that works on several levels. Of course, it is about
progress, and nostalgia, and as such is somewhat unsubtle. But it is also a
poem redolent with beauty; the beauty and mystery of strange and distant
lands, and forever vanished times that linger yet in racial memory, the
sensual, evocative beauty of gems and spices, the beauty of words and
phrases that flow trippingly off the tongue. Masefield was truly a poet who
could both appreciate and recapture the pleasures of the senses - he is far
more descriptive than introspective (compare, for example, Keats' 'To a
Skylark', Wordsworth's 'Daffodils' and Coleridge's 'Kublai Khan' for very
different treatments of this kind of beauty).

Incidentally, this is a lovely poem to recite subvocally - don't quite read
it out loud, but form the words with your mouth as you read them.

Glossary:
  moidore moi.do<e>r. Also 8 moyodore, moedor(e, moydor(e, moider, moidor.
  [Curruptly a. Pg. moeda d'ouro lit. `gold coin' (moeda money, ouro:-L.
  aurum gold). ] A gold coin of Portugal, current in England in the first
  half of the 18th century. In later use, the word survived as a name for
  the sum of 27s., which was approximately the value of the coin. -- OED

m.

From: A Pearce <apearce@>

Thank you for including "Cargoes" by John Masefield on your web site. I have
searched for it on the web a few times but to no avail until I did an
advanced search for "Cargoes poem". I learned this poem nearly 60 years ago
and loved the new words it contained. Quinquereme, Nineveh, Ophir, moidores,
even pig-lead, all fascinated me and still do. I remembered most of the poem
but thanks to you have been able to pick up the few words I could not
recall. Also I remember having these strange words explained to me, and
never forgot them. 

The words have been put to music.


-- apearce@

From: "Thomas, Jayne - SWWP" <jayne.thomas@>

I like it

From: "caracox" <caracox@>

one of my favourites.  the name Ophir has always fascinated me since I
learnt the poem at school all too many years ago.  Ophir is a name given
to many goldmines in the rush of the 19th century, probably because ot
the poem as well??
Cara Cox

From: "GilesDiana" <giles.diana@>


So glad to have found this poem.  I was trying so hard to remember it as
I have recently bought a cheap tin tray (from tescos) and it bought this
memory back.  I had learnt this poem at school almost 50 years ago, and like
a previous comment had also been fascinated by the words.  Thank you
for including it.

From: Ron and Winnie Rose <wrrose@>

Poem has wonderful imagery and makes us feel like we are actually on the
boats.Also we like the boat with diamonds and precious cargo.

From: "Kay Terry" <kayterry@>

Thankyou. I have been meaning to find 'Cargoes' ever since I got the
computer and have finally done it. I 'did' it at school, but didn't come
to appreciate it until I wanted to do a course in Maritime History, and
it presented itself in my mind as probably the most effective and
compact description of the history of ship propulsion ever written.
I'd forgotten words from it and now have printed it to keep it on my
wall along with 'Daffodils', and 'Lord of Tartary' . While I am hot to
trot, I will next find Gerard Manly Hopkins 'The Falcon' - I think it is
The Falcon. Another favourite.
Back to Masefield. I agree with other commenters on the use of words.
The quinquereme, an ancient Roman galley used five files of oarsmen on
each side of the boat. The gentleness of rowing, at least in the
romantic imagination, and the exotic 'sweet white wine' tend to evoke
pictures of a pleasant, easy-going lifestyle. Totally untrue, if you
were an oarsman, of course.
Then the 'stateley Spanish Galleon' - and John has moved up history to
the period of sail-powered vessels. Here the word 'dipping' through the
tropics - feel the warmth of the sun and the verdant green shores and
the turquoise sea! But the cargo has changed to become the money and
jewels which had become the co-important trade objects with the European
contest to rob the Americas of its wealth. The legendary beauty of the
Galleon under full sail equates with the beauty of the gems and gold of
the 'moidores'.
Then the 'dirty British coaster' with its 'salt-caked smoke stack',
'butting' through the Channel in the mad March days'; and now John is in
Industrial Revolution Britain and the bustle and thrust of the
burgeoning trade in commodities, reflected so well in the word
'butting', is picked up by the rhythm of the words which exactly copy
the beat of an engine pushing the water aside as it pursues its way to
prosperity for its owner.
There aren't too many attractive words in the British stanza.
I love this poem. I didn't get to do my course in Maritime History, but
I have written my tiny piece on Masefields masterful encapsulation of
thousands of years of human use of the sea.
Sincerely
Kay Terry

From: "Honor Wilson" <rhona.j@>

Hi,
Thank you so much, this poem had been lost to me for years, all I could
remember was Dirty British Coasters, must have learnt it all at school,
but thanks for a very evocative memory.

Regards
Honor Wilson
Write under the name Rhona J

From: "Mavis" <mavis.smith@>

I cannot thank you enough for putting this poem 
on the web.

I hope many people get as much pleasure from
remembering it and finding the missing words.

You never manage to remember the whole
piece from schooldays, but it does come back.

How evocative of old memories.

M R Smith

---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.365 / Virus Database: 202 - Release Date: 24/05/02

From: john.ward@

I love this poem. My mother used to read poetry to me when I was a young
child 50 years ago and this was one of my favourites. Thank you for
bringing back memories.

John

From: Blazio <blazio@>

Thanks for putting this on the web.  It brings back fond memories of my
primary school days, some 40 years ago.  When my teacher first read this
poem to the class, I laughed out loud.  She was quite offended.  But as
an ancient history buff I found the imagery of the first stanza
delightfully absurd.

A quinquireme of Nineveh?!  The quinquireme was a war galley which came
into use around the time of the Punic wars between Rome and Carthage,
centuries after the fall of Nineveh.  And Nineveh was an Assyrian city
in what's now northern Iraq... how could the ship be going home to
Palestine?  And, as a war galley, it could hardly be carrying any
cargo... it had no cargo hold... it was full of oarsmen.  Yes, I said, I
could appreciate the beauty of the words, but I still couldn't help
laughing at the anachronistic and geographical absurdities.

I think that was the first time I was called a "Philistine".  I was
thrilled.

From: "brian" <briann@>

My Mother has Altzhimers and cant remember much but she regularly brings
up the bit about the dirty British coaster .Thanks for making it
accessible to her in its entirety.
Regards Brian.

From: David.Davies@

...but slightly Luddite. Past = beautiful, present = ugly. Perhaps Masefield
could have learned to love the industrial revolution

From: Chris Hayes <perraro@>

It's been many, many years since a wonderful old English teacher had the
class I was in learn this gem off by heart. I can still recall him
emphasizing the impact of certain words in the poem and eventually causing
me to fall in love with it.

Thanks for the memories the poem brought back.

- rgds, Chris
--
mailto: perraro@
PGP public key @ keyserver.pgp.com
Ama et fac quod vis -- St. Augustine

From: "Steve Harrison" <harrisonsjh@>

THIS poem was the centrepiece of a Guardian crossword a couple of years
ago. I wish I'd been a net-head then - I wasn't, and I'd never read the
poem either, so I had a tough time completing a puzzle where half the
answers were words and phrases from a deliberately disparate set of
exotic nouns...

From: Tomcassidys@

Having learned this poem in my childhood days, from the radio for schools 
programme in glasgow in the early 60's, I was surprised some years later to 
hear an older colleague I knew in Sheffield, singing it out one day.  He 
seemed very surprised that I knew this poem or is it just that the classics 
are taught for a little longer in Scotland.  Shame they stop teaching such 
classics as these in the first place

From: jenian <jenian@>

I had forgotten that I knew this until my sister-in-law rang me and
asked if I remembered a poem that had  "???? from Nineveh"as its first
line.  It fascinates me that a simple question like that resulted in my
saying "Cargoes".  I didn't know that I knew - what a testament to an
English teacher in the 60s who instilled a love and appreciation of
poetry.  Also, what a reaffirmation that the memory is an amazingly
coplex computer.

Thank you for putting this on your website.  I searched for "poem
cargoes", and there it was!

From: COLDVC@

Thank you for posting this poem and the other people's posts in this web 
page. I am currently taking an AP English class and I have been assigned a 
peotry project.  We had read "Sea Fever" in class and I knew that I had to 
write about him and give him credit where it was due. John Masefield I mean.  
"Cargoes" was the only poem that I could not find other people's analysis or 
secondary sources from.  I would like to thak all of you very much for your 
comments and I hope to get an A!!

Thanks,
Katie

From: TelesMom@

I had a great time reading the comments on this poem on your website! Just 
thought you would like to know that Cargoes is still taught - we teach it to 
5th graders at our school here in Florida. When they first look at it they 
think we are joking   - then they begin to equate it to the history they have 
learned and end up loving it!

E. Miller

From: "fiona mcgarry" <fifi@>

i learned this poem in a from set to music in a bbc schools radio series
called "singing together " in the 60s .... i have never forgotten the
exotic, evocative words - although i never really knew (nor cared at the
time ) what they meant ... i had cause to search for it recently - half
remembered ... and was delighted to find it here. what joy!  what
meaningless, delightful, twaddle!

From: "Brian Probert" <brian@>

Thinking about Iraq today and of Nineveh, the phrase "Dirty British
coaster" sprang to mind which, via a quick google, brought me to your
excellent site.
This poem brings back my best and worst memories of English Lit at
school. Best feelings first - the powerful images and the phrases which
I can recall 40 years later. However, basically I have always loathed
nostalgia and the very idea of having "classics" and a "canon" gives
English Lit an inbuilt bias towards the past - particularly with works
like this which purport to be descriptive but, on the face of it, appear
to be totally false. Why not galley slaves, yellow fever and Oriana
cruising the Caribbean?
Or is Masefield really nostalgic at all? There's so much dynamism and
energy in the last verse. Does he really love that steamer dirt and all?
Or is he, perhaps, implying that life at sea has always been harsh and
parodying others who have romanticised it? Probably not. 
Brian

From: "BillBarker123" <bbilredbar@>

I learned this poem while in school in England some 68 years ago. It
became partially lost in my memory over the years. THEN! I put the forst
stanza in GOOGLE and was reunited with a favourite of mine. It was put
to music and that's where I learned it as a choir boy in school. The
last verse was treated to a constant accelerando

From: "Addy, John" <John.Addy@>

Please read the disclaimer at the bottom of this e-mail

Has anyone observed the similarity of Masefield's 'Cargoes' and W. Clark
Russell's poem 'Dance's Tea-Fight'? Russell's appeared in 'The Turnpike
Sailor or Ryhmes on the Road' published in 1907. When was Cargoes' written?
Did Russell copy Masefield or the other way round? Here's the poem:

Did you ever hear tell of old Commodore Dance,
Who frighten'd Linois' heavy warships of France?
Over the sea, full of bohea,
Silk worth in fathoms whole lakhs of rupee.
Curios in ivory, cages of cockatoo,
Monkeys so ill-bred they jibber and mock at you.
Turban'd Hindoo, chairs of bamboo,
Calicoes, dimities, groceries too;
Hubbie-bubbles and curry for greasy ragout,
Christian and Musselman, Parsee and Jew.
Here was a bag for that canny Mossoo!
lndigo, capsicum, joss from John's churches,
China plate, silver birds strutting on perches;
Masks and fans, pots and pans woundily fine,
Camphor and betel to make the teeth shine;
Birds'-nests for soup-drinkers, puppies for potting,
Skulls for museums, all grinning and rotting.
Nankeen, musk, arrack, dried apples to stew,
Malt and spruce essence to flavour the brew.
Never again would Crapeau get the chance
That was his when invited to drink tea with Dance.

Your comments would be welcomed. Regards - John


*****************************************************************************************************************************

Confidentiality: -

All the information in this transmission is confidential. 
It may contain privileged information and is intended for the named addressee(s) only. 
This must not be distributed further in any way without our consent. 
If you are not the intended recipient, please notify us immediately and we will pay any reasonable costs incurred in advising us of any misdelivery.The views or opinions presented here are solely of the author and do not necessarily represent those of Redcats (UK) PLC or any of its subsidiaries.

Data Protection Act, 1998

The contents of this E-mail and any attachment may contain data that falls within the scope of this Act and the recipient may be bound by it.

Warning:

Although every effort has been made to ensure that this document and its attachments are virus free, it is the responsibility of the addressee to ensure that opening or use of this message and any of its attachments will not adversely affect its system data. Please carry out such virus and other checks as you consider appropriate. No responsibility is accepted by Redcats (UK) PLC in this regard. 
Registered Office: 18 Canal Road, Bradford, BD99 4XB, in England, Reg. No. 106991.

**********************************************************************

From: gerry walther <gvwalther@>

how can I find the music for Cargoes?

valerie

From: "Sally Mort" <smort@>

Thank you too for this poem.  I have been trying to find it for a long
time as I too loved the words and remembered some of them from my school
days.  I didn't really believe I would find this on the Internet and am
very grateful!

Regards

SALLY MORT
Victoria, Australia

From: "Ivan & Alison Pearce" <ivanalison.pearce@>

Like several other people I have search many times for this poem that I
learnt at school. Still love it. Thanks for making it available.
Ivan Pearce

From: WHITESYRENA@

 I remember the last days of loading coal on the Tyne - perhaps the late 
sixties.  The Tyne coal staithes are still there, out of use, but the delightful 
poem lives on  to remind us of days gone by.

From: Jtthurmond@

Masefield's Cargoes remains a favorite of mine after over a half
century.  Thanks for the posting, Rice!  My sole negative comment was
already made by Blazio, on the misuse of quinquereme, though I'm not
quite the Philistine he is.  For whoever queried on Ophir, it's a
legended place of fabulous wealth in Scripture, hence its use for mines
out west, and more than one town, mostly now ghosts.

I'll point out something others seem to have missed in general
interpretation. The first stanza is all luxury goods and set in a
slave-based culture.  Real quinqueremes did not use slave rowers, but a
merchant galley might well have. The second is almost wholly
pillage-based, even the moidores, largely from the Spanish exploitation
of the  Americas.  The third, prosaic as it sounds, is all of goods with
general utility, standing for the democratization of commerce.  

From: SandySpencers@

My mother used to recite this to me when I was small (among other poems) and 
the only bit I could remember was 'Dirty British Coasters' which shows what 
young minds grasp!  Many thanks.

From: "Peter Herbert" <sherbet3@>

I was recently asked by my grandchildren of my earliest memories of
learning poetry at  school and I was able to remember the first verse of
"Cargoes"  which I learnt over 60 years ago.  This prompted me to seek
the remaining verses and I was most pleased to find them on your site.
I was soon able to relearn them.   Many thanks.

Peter from Colchester.

From: "Jean-Pierre Berbille" <jean-pierre.berbille@>

Oui, "Cargoes" est un poème magnifique.

 Je l'ai découvert il  y a plus de trente ans, in 1962, may be, mais
je l'apprécie toujours autant, je le lis à voix haute, la musique
des mots est magnifique, et engendre des r=EAves, as most of the
commentators say, even the Philistine, who set up interrogations about
to know if a quinquireme was able to join Nineveh by sea or not,
interesting remarks, yes, which I would have been unable to set when
listening to this poem for the first time.

Se poser la question de la vérité historique au sujet de ce
chef-d'oeuvre est un sacrilège...

Merci pour votre site


Jean-Pierre Berbille

From: Jean-Pierre Berbille <jean-pierre.berbille@>

[Translated using Babelfish]:

Yes, "Cargoes" is a splendid poem. I discovered it there is more than
thirty years, in 1962, maybe, but I appreciate it always as much, I
read
it with high voice, the music of the words is splendid, and generates
dreams,  as most of the commentators say, even the Philistine, who set
up interrogations about to know if a quinquireme was able to join
Nineveh by sea or not, interesting remarks, yes, which I would have
been
unable to set when listening to this poem for the first time.

To put the question of the historical truth about this masterpiece is a
sacrilege...

Thank you for your site.

Jean-Pierre Berbille

From: F2conceptx@

So thrilled to find this exotic poem on your website because I had forgotten 
some of the words.. I have been searching on and off for nearly a year with no 
success until today. This is a poem set to music that we sang at our High 
School Christmas Show ,forty years ago in Jamaica,W.I. We felt so special as we 
sang those fancy lyrics on stage but besides that the words seem to transfer us 
to  far away places............best wishes, .b.r.h.

From: HFlyingpoodle@

Like many others I heard this poem at school around 35 years ago. It was 
given such expression by my teacher that I never forgot it. Being from the 
industrial north, I felt quite proud of the dirty British coaster as evidence of 
energy and drive and toughness. The poem seems to drift from a warm, hypnotic 
tempo into a sharp "butting" pace! I love it!
Hazel

From: Michael TIPPLE <michael@>

Hello Valerie,
                  did you ever find the music for GARGOES ?. I have been searching high and low, but to no avail. Please can you help??
                          Kind regards,
                                           Mike.

From: "Michael Wilson" <michael.wilson@>

As member of Bridlington Writers' Group, I've been asked to read a sea
poem at Sewerby Hall in Bridlington in April 2004. I wanted to "do" this
one. I didn't know it by heart and was relieved to first it first try
with "Cargoes" poem. And this is the first time I've looked on the net
for a poem. Normally I trudge down to the library.

From Mike Wilson

From: "Jane Knox" <jane@>

Add my name to the list who learnt this off by heart for a fierce
English teacher abroad 40 odd years ago.  I was picked on to recite the
3rd verse and NEVER forgot it.  I stayed up all night practicing and to
this day can recite it by heart - a brilliant poem. Thanks for adding
this. Jane

From: Lois951@

I loved this poem. I have to write a paper on it for English 10 Honors, and I 
was trying to find some kind of literal translation for it, but it seems to 
be already written in a literal sense. I see some people learned this years 
before I was born which is wierd because I love poetry but had never heard of 
this until now.

 Thanks,

 Justin 15 in 2004

From: YIZTHA@

The times i have served on ships like those described as "DIRTY  BRITISH 
COASTERS"...from 1963 to late....but alas never coastal, allways long  and deep 
seas

From: "Cliff Young" <rosecliff@>

Hi

thanks for printing this poem. I'm reading the Alexander trilogy by
Valerio Massimo Manfredi at the moment and the word quinqueremes comes
up qiute a bit in the third book, and this was bugging me as I seemed to
know it. Then hey presto you web site and a peom I learnt in primary
school over forty years ago. Thing is i seem to remember singing or
chanting it to a tune. Does that ring any bells with anyone.

Thanks for the site.

Cliff Young

From: "Booth, Anthony" <asbooth@>

Wonderful and so reminiscent of my childhood primary school about fifty
years ago. I could not remember the title or even how to spell Quinquerine,
but keyed in 'Dirty British Coaster' and there she was, butting through the
channel like it was yesterday.

Thank you so much for the reminder of "Cargoes".

Stuart Booth
Plant Design and Piping
BECHTEL, Houston, TX.
Tel: 713-235-3937
E-mail: asbooth@

From: "Andrew Clayton" <Andrew@>

Its a great favourite with many, me included. I would be interested to
see if jean-pierre berbille could translate it into french! I have had
fun with this poem many times thinking up really modern verses to finish
it off, involving cross- channel car ferries and super tankers! Its
actually scattered across the net in a number of sites.
Andy Clayton.
andyclayton_uk@

From: Tony Seaton <anthony.seaton@>


I remember well the reading of this poem by the Headmaster at my primary 
school.

Old, Yorkshire Willy Bleasdale (Mr Bleasdale, or 'Sir' to us then) 
emphasised the difference between the tone of the verses with the rhythm 
and intonation with which head read each verse:

The first - Quinquireme... - slow, smooth, sedate;

The second - Statetly ... - with the stately beat of the long oars;

The last - Dirty British Trawler - with that dogga-dogga-dog sound of 
dirty, diseased, Diesel-powered engines.

I have since come to appreciate the deeper levels of the verse, but as a 
teacher myself now (albeit of ICT rather than English) the poem still 
serves to remind me of the differing styles of presentation which 
communicate the same concepts to pupils with differing thought patterns.

Tony







Tony Seaton

From: Wallace Hasker <wallace.hasker@>

Approximately 50 years ago when as Jean Guthrie I was in the choir at
Allerton High School, Yorkshire we had a musical evening to celebrate an
anniversary of the school and were taught this lovely poem which was put
to music.
This morning while sitting at the window as Jean Hasker in Victoria
Canada and looking out at the choppy waters a purposeful tug came into
view.  The last verse of this song came flooding back and then to find
it all on the Internet was a wonderful surprise.  Thank you very much
for posting it. 

From: Harald Lenthe <harile@>

My Name is  Harald Lenthe (Harold) from Hannover/Germany. I was looking for
a woman named  Sally Mort  in the Internet. I met Sally first time in Israel
in the year 1980. I met her again in Guatemala Central America two Years
later. So now i am trieing to find out where she is living now. Sally is
originally from England. So if this Sally Mort, appearing on the Page with
the poem, is the Sally I am looking for, she might answer this request.
Thanks a lot . Harald

From: "Joy Rowe" <rowejoy@>

Thanks for putting this poem on the web.  I spent all day trying to fit
the odd words into the poem.  Learned it at school but couldn't remember
all of it.

From: Mike G salah <ghaznavi_malick@>

hi
my name is lisa.....i am not a perfectionist is poem and i need your help trying to understand this poem Cargoes......i need to know the imagery, main theme,literart devices and emotional effects of this poem.....i would really appreciate your help
Thanks

From: "wendy salisbury" <wendy13@>

Wonderful.  I also did it at school then heard it on Radio 4 this
afternoon.  Halfway through listening with nostagic fascination, much to
my annoyance my mobile rang.  I came straight home and found your
website and am delighted to have rediscovered Cargoes again.  I shall
read it to my grandchildren so they should learn rhythm and stanza.

Thank you.

Wendy Salisbury

From: Adrienne Allen <adrienna@>

From: mehta@





Google is a wonderful thing. I leared this poem 45 years ago in English
class in my high school in Bandra. I had forgotten what it was all about
and only remembered the words "Dirty British Coaster". I typed them into
Google and right away the poem popped up.

Cyrus R. Mehta

From: "Brock Erickson" <bgeric@>

------=_NextPart_000_0002_01C5CC1F.4E927240
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

This poem was set for choir by Henry Balfour Gardiner in a part-song publish
by Novello in 1912.  Performed October 14 & 16 2005 by St. Martin's Chamber
Choir (www.StMartinsChamberChoir.org) in its concert "England Expects...", a
celebration of the 200th anniversary of Nelson's victory at Trafalgar.

------=_NextPart_000_0002_01C5CC1F.4E927240
Content-Type: application/ms-tnef;
	name="winmail.dat"
Content-Transfer-Encoding: base64
Content-Disposition: attachment;
	filename="winmail.dat"

eJ8+IhwVAQaQCAAEAAAAAAABAAEAAQeQBgAIAAAA5AQAAAAAAADoAAEIgAcAGAAAAElQTS5NaWNy
b3NvZnQgTWFpbC5Ob3RlADEIAQ2ABAACAAAAAgACAAEGgAMADgAAANUHCgAIAA8ALQAAAAYAMAEB
A5AGAOwFAAAlAAAACwACAAEAAAALACMAAAAAAAMAJgAAAAAACwApAAAAAAADADYAAAAAAB4AcAAB
AAAALQAAAFttaW5zdHJlbHNdIENvbW1lbnQgb24gcG9lbSAjNzQgLSBjaGFuZ2Ugbm90AAAAAAIB
cQABAAAAFgAAAAHFzFGYvyVe/YI4EhHajoTPdV140jEAAAIBHQwBAAAAGgAAAFNNVFA6QkdFUklD
QEVBUlRITElOSy5ORVQAAAALAAEOAAAAAEAABg4AVjyIUczFAQIBCg4BAAAAGAAAAAAAAACwbz7c
AwK/EZYcNnot3kvtwoAAAAsAHw4BAAAAAgEJEAEAAAB9AQAAeQEAAKQBAABMWkZ1e0A/HQMACgBy
Y3BnMTI1FjIA+Atgbg4QMDMzTwH3AqQD4wIAY2gKwHOwZXQwIAcTAoB9CoGSdgiQd2sLgGQ0DGCO
YwBQCwMLtSBUaAQAACBwb2VtIHdhOwQgESEgAhAFwBDgb2mhBcBieSBICfByFaDOQgdAAhAIcCBH
CxELgGUEkCALgCBhFBAKwHTULXMCIGcUEHUCYAQAgmgVgk5vdmVsCQAJFyIxOQ4gLiAgUAcEkBTx
B4BkIE9jdIRvYhcBMTQgJhlwJDYgAdAwNRWCU3StGcBNF5ELgCcEIEMQ8E8G0BcBHOAVUih3HdAu
WxwQHFRzHOUdYy4FsGcyKRciaXQEIAWgbmNzBJAFQCJFDyAPARpwRSx4cAWQIAAuIbAiLIMXUSBg
bGVicmEcgAECICBvZiB0aGX3G4IjIBdQbgMAGPAREArA9xWgIvEHwGwX0RyxEiAaoa8V8SKQE8Ai
gGYHQGcKwC4uCqIKgBHhACcwAAAACwAAgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAA4UAAAAAAAADAAKA
CCAGAAAAAADAAAAAAAAARgAAAAAQhQAAAAAAAAMAB4AIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAAAFKFAAAn
agEAHgAJgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAVIUAAAEAAAAEAAAAOS4wAB4ACoAIIAYAAAAAAMAA
AAAAAABGAAAAADaFAAABAAAAAQAAAAAAAAAeAAuACCAGAAAAAADAAAAAAAAARgAAAAA3hQAAAQAA
AAEAAAAAAAAAHgAMgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAOIUAAAEAAAABAAAAAAAAAAsADYAIIAYA
AAAAAMAAAAAAAABGAAAAAIKFAAABAAAACwBYgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAABoUAAAAAAAAD
AFmACCAGAAAAAADAAAAAAAAARgAAAAABhQAAAAAAAAsAYoAIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAAAA6F
AAAAAAAAAwBjgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAEYUAAAAAAAADAGWACCAGAAAAAADAAAAAAAAA
RgAAAAAYhQAAAAAAAAIB+A8BAAAAEAAAALBvPtwDAr8Rlhw2ei3eS+0CAfoPAQAAABAAAACwbz7c
AwK/EZYcNnot3kvtAgH7DwEAAACCAAAAAAAAADihuxAF5RAaobsIACsqVsIAAFBTVFBSWC5ETEwA
AAAAAAAAAE5JVEH5v7gBAKoAN9luAAAAQzpcV0lORE9XU1xMb2NhbCBTZXR0aW5nc1xBcHBsaWNh
dGlvbiBEYXRhXE1pY3Jvc29mdFxPdXRsb29rXG1haWxib3gucHN0AAAAAwD+DwUAAAADAA00/TcA
AAIBfwABAAAANAAAADxMUEJCSkdCTUlHQkZCREFDRUlPUEdFQ0ZDUEFBLmJnZXJpY0BlYXJ0aGxp
bmsubmV0PgADAAYQb0zzGQMABxD0AAAAAwAQEAAAAAADABEQAQAAAB4ACBABAAAAZQAAAFRISVNQ
T0VNV0FTU0VURk9SQ0hPSVJCWUhFTlJZQkFMRk9VUkdBUkRJTkVSSU5BUEFSVC1TT05HUFVCTElT
SEJZTk9WRUxMT0lOMTkxMlBFUkZPUk1FRE9DVE9CRVIxNCYxNjIAAAAADy0
------=_NextPart_000_0002_01C5CC1F.4E927240--

From: "dave" <dave.lemons@>

--=======AVGMAIL-437E3E430B42======Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_NextPart_000_0003_01C5EC81.84FB86A0"

------=_NextPart_000_0003_01C5EC81.84FB86A0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

A few merry mechanics down the pub on a Friday night talking about
poetry some one mentioned Dirty British Coasters.  The memories of
school came flooding back. I spoke to GOOGLE . I will be a hero next
friday
DAVE
------=_NextPart_000_0003_01C5EC81.84FB86A0
Content-Type: text/html; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv"Content-Type content""text/html;
charset"iso-8859-1">
<META content""MSHTML 6.00.2800.1400" name"GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor"#ffffff>
<DIV><FONT face"Arial size"2>A few merry mechanics down the pub on a
Friday
night talking about poetry some one mentioned Dirty British
Coasters.  The
memories of school came flooding back. I spoke to GOOGLE . I will be a
hero next
friday</FONT></DIV>
<DIV><FONT face"Arial size"2>DAVE</FONT></DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_0003_01C5EC81.84FB86A0--
--=======AVGMAIL-437E3E430B42======Content-Type: text/plain; x-avg=cert; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline
Content-Description: "AVG certification"

No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.362 / Virus Database: 267.13.3/173 - Release Date: 16/11/2005

--=======AVGMAIL-437E3E430B42=======--

From: Kc2965@

The finest poem that I have ever read.

The first two elements are spoken in flow and calm with a lyrical  tilt.
That of a Rowing powered vessel with the drummers cadence. No whips.  Just a 
promise of safe haven at home in sunny Palestine.

That of a Sailing ships under calm but effective directional winds and  
loaded with fine wares.

The third element is to be read with the cadence of a chugging  engine.
Try it and you will see what the Magnificent Mr. Masefield so  eloquently 
conveyed to us.

Dir_ ty Brit_ ish Coaster
With a salt_caked smoke_stack
But_ ting through the Chan_ nel in the Mad_ March_ Days

So beautiful and  brilliant.                 _KC2965@ 
(mailto:KC2965@) 

From: "Lynda Cuthbert" <lynda@>

Just like others, it reminded me of school, but I could never remember
all the words.  Went looking for it because of a crossword answer which
was Nineveh and I knew it was used in this poem.

Saying it out loud it has the rhythm of a ship's engine and you can
imagine it chugging along.

From: allen & heather <ahwilloughby@>

hi there.........

about...........'cargoes'

enjoyed the 'comments' from everyone almost as much as the poem!

my thoughts are similar to others.........

my grandparents in victoria, b.c., canada, had the poem in a frame in
their house.
my grandfather loved the poem and gave his daughter [my mom] a dollar if
she'd memorize it, which she did.  she gave me a couple of dollars to do
the same when i was a kid.  i did the same with my 3 kids.

we were reminiscing about it recently.  their memories are better than
mine and i had to search it on the web to clarify the exact words.  it
was hard to track down at first, but thanks to you, i found it!

allen willoughby